Home » Catalogo » Quien lengua ha a Roma va. Studi di lingua e traduzione per Carmen Navarro

Quien lengua ha a Roma va. Studi di lingua e traduzione per Carmen Navarro

Quien lengua ha a Roma va. Studi di lingua e traduzione per Carmen Navarro - Universitas Studiorum

1 vol. di 278 pp.; Euro 18,00

ISBN 9788897683759

Per la scheda e per ordinare clicca sul titolo

A cura di Francesca Dalle Pezze, Matteo De Beni, Renzo Miotti

Collana: Strumenti, n. 18

 

Il volume, dedicato alla collega Carmen Navarro, raccoglie saggi che gettano luce su diversi aspetti della lingua spagnola e delle lingue romanze in genere: l'interlinguistica, la traduzione e il continuum germanico-romanzo (Alber, Rabanus, Tomaselli, Dal Maso), le interlingue (Miotti), i percorsi letterali fra Italia e Spagna (Profeti), sino a specifiche questioni lessicografiche e fraseologiche (Ambrosi, De Beni, Dal Maso, Sartor, Dalle Pezze, Frassi, Gallardo San Salvador). Frutto del lavoro di esperti di diversi rami della linguistica, della filologia e della letteratura iberica e romanza, il testo spazia agilmente dalla diacronia sino all'attualità.

 

Indice dei contenuti:
Birgit Alber, Stefan Rabanus, Alessandra Tomaselli: Continuum linguistico e contatto fra varietà germaniche e romanze
Paola Ambrosi, Matteo De Beni: Tomar el acero y pasearlo. Notas lingüísticas y culturológicas en torno al significado médico de la voz acero
Elena Dal Maso, Elisa Sartor: Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano
Serena Dal Maso: «Non si finisce mai di rivedere»: riflessioni su traduzione, revisioni e riscrittura
Francesca Dalle Pezze: Perdonar el bollo por el coscorrón: historia de una unidad fraseológica
Paolo Frassi: Regolarità e irregolarità nelle definizioni lessicografiche di lessemi aggettivali in francese

Natividad Gallardo San Salvador: Neología especializada: evaluación de los neologismos creados en el área de la economía como consecuencia de la crisis económica española
Renzo Miotti: Strategie e processi nella formazione delle interlingue d’apprendenti veneti di spagnolo LS. Descrizione fonologica e fonetica (livello segmentale)
Maria Grazia Profeti: Dal Desdén con el desdén alla Principessa Filosofa: percorsi teatrali tra Spagna e Italia

 

Volume segnalato su: «Infoleng. Revista» 1/5 (2015), vers. online di «Estudios de Lingüística del Español». 

 

Acquistabile online presso la Casa Editrice:

Opzioni di spedizione:

 

Acquistabile anche presso:

- il tuo libraio di fiducia

- online su IBS, Libreriauniversitaria, Amazon.

 

Visualizza l'anteprima del volume su Google Books

 

Contatti

via Roma, 5046100 Mantova MNP.IVA: 02346110204info@universitas-studiorum.it